Aucune traduction exact pour تربية بيئية

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe تربية بيئية

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Más del 80% de las organizaciones no gubernamentales concentran sus actividades en la esfera de la educación ambiental.
    وتمثل التربية البيئية مجال النشاط الرئيسي لأكثر من 80 في المائة من المنظمات غير الحكومية.
  • Por una orden conjunta del Ministro de Protección Ambiental y el Ministro de Educación y Ciencia se aprobó el Concepto de educación ambiental en la República de Kazajstán.
    وصدر أمر مشترك عن وزير حماية البيئة ووزير التعليم والعلوم الموافقة على مفهوم التربية البيئية في جمهورية كازاخستان.
  • En el Concepto se prevé la introducción de la educación ambiental en la familia y en los establecimientos preescolares, las escuelas de enseñanza general y las instituciones de enseñanza superior, así como su difusión por los medios de información.
    ويدعو هذا المفهوم إلى إدخال التربية البيئية في الأسرة ومؤسسات ما قبل مرحلة المدرسة ومدارس التعليم العام ومؤسسات التعليم العالي، وكذلك عبر وسائل الإعلام.
  • Los terrenos pantanosos proporcionan las condiciones... ...ideales para un nutritivo pariente de la hierba.
    فالتربة الطينية توفر بيئة مناسبة لعضو مميز في عائلة الحشائش
  • Orden No. 697 del Ministerio de Educación y Ciencia de la República de Kazajstán, de 25 de septiembre de 2002, y orden No. 229-p del Ministerio de Protección Ambiental, de 24 de septiembre de 2002, sobre la aprobación del Concepto de educación ambiental de la República de Kazajstán
    أمر وزارة التعليم والعلوم في جمهورية كازاخستان رقم 697 المؤرخ 25 أيلول/سبتمبر 2002 ووزارة حماية البيئة رقم 229 المؤرخ 24 أيلول/سبتمبر 2002 بشأن الموافقة على مفهوم التربية البيئية في جمهورية كازاخستان
  • En los últimos dos años se han impulsado importantes instrumentos, tales como la Política Gubernamental del Recurso Hídrico (2004), la Política Nacional para el Manejo Integral de los Residuos y Desechos Sólidos (2004), la Política Nacional de Educación Ambiental (2004), la Política Nacional del Manejo del Fuego (2005) y la Política de Conservación del Recurso Suelo (en progreso).
    فخلال العامين الماضيين، استُحدثت بعض الأدوات التوجيهية الهامة مثل السياسة الحكومية المعنية الموارد المائية (2004)، والسياسة الوطنية للإدارة المتكاملة للنفايات الصلبة (2004)، والسياسة الوطنية للتربية البيئية (2004)، والسياسة الوطنية للتصدي للحرائق (2005)، وسياسة المحافظة على التربة (قيد الإعداد).
  • El informe de la autopsia de Johnny Wong... dice que todo el cuerpo, incluyendo pelo y uñas... mostró residuos de óxido férrico, y tierra del lugar.
    تقرير تشريح الجثة لـ (جوني وانغ) قال ،جسمه بالكامل ،بما في ذلك الشعر والأظافر ،أظهرت بقايا أكسيد الحديديك .زائدًا تربة من البيئة
  • En la Declaración de Bonn (2000) (decisión 8/COP.4) se establecieron campos de acción estratégicos a todos los niveles, en consonancia con los planes y prioridades nacionales, y también se convino en concentrar los esfuerzos en las esferas que se hubieran determinado a nivel nacional, incluidos el fomento de los conocimientos tradicionales, la promoción de una educación ambiental adecuada y el aumento de la cooperación con las instituciones y organizaciones que se ocupan de políticas y programas de desarrollo para erradicar el analfabetismo y fomentar la capacidad en las zonas afectadas.
    إن إعلان بون (2000) (المقرر 8/م أ-4) قد حدد مجالات عمل استراتيجية على جميع الصعد وفقاً للخطط والأولويات الوطنية، كما وافق على تركيز الجهود على مجالات محددة على الصعيد الوطني، بما في ذلك تعزيز المعارف التقليدية والتربية البيئية المناسبة وتشجيع التعاون بين المؤسسات والمنظمات التي تعنى بالسياسات والبرامج الإنمائية الرامية إلى محو الأمية وتنمية بناء القدرات في المناطق المتأثرة.
  • Esas organizaciones realizan actividades principalmente en las esferas siguientes: apoyo a los niños dotados; recuperación y desarrollo de las pequeñas empresas y formación conexa; enseñanza de idiomas extranjeros y de informática; desarrollo de las artesanías; ayuda a las familias y a los niños desfavorecidos; organización de clubes femeninos y de bibliotecas; educación ambiental; reconstrucción de casas dañadas; organización de espectáculos de aficionados; fabricación de mobiliario escolar; organización de comidas escolares gratuitas; campañas de información sanitaria.
    تتولى هذه المنظمات أنشطة في المجالات الرئيسية الآتية: تقديم العون إلى الأطفال الموهوبين؛ إصلاح وتطوير المؤسسات الصغيرة والتدريب فيها؛ تعليم اللغات الأجنبية، والمعالجة الآلية للمعلومات؛ تطوير الحرف؛ مساعدة الأسر والأطفال الفقراء؛ إنشاء نوادي نسائية ومكتبات؛ التربية البيئية؛ إعادة بناء المنازل المتضررة؛ إنشاء مسارح للهواة؛ صناعة الأثاث المدرسي؛ تنظيم تقديم وجبات مجانية بالمدارس؛ حملات توعية صحية.
  • Sin embargo, para incorporar la esencia del proceso de los PAN será necesaria una mayor participación de los ministerios a cargo de la agricultura, los recursos hídricos, la ganadería, el medio ambiente, la silvicultura y el desarrollo comunitario, además de la representación de las regiones más afectadas del país.
    بيد أنه، ومن أجل إدماج جوهر عملية خطة العمل الوطنية، سيكون من الضروري إتاحة المجال لمشاركة الوزارات مشاركة أوسع في الزراعة والمياه وتربية المواشي والبيئة والغابات وتنمية المجتمعات المحلية، إلى جانب التمثيل الإقليمي لأشد المناطق تأثرا في البلاد.